Elis Çeviri Hizmetleri, 2015 yılında Emel Dilek Sağesen tarafından İstanbul’da kurulmuştur.

Elis Çeviri olarak kurumsal ve bireysel müşterilerimize, başta İngilizce olmak üzere, talep ettikleri dillerde profesyonel yazılı ve sözlü çeviri hizmetleri sunmaktayız. Bkz. Hizmetlerimiz

Otomotiv, enerji, finans, tekstil, bilişim, hızlı tüketim gibi çeşitli sektörlerde faaliyet gösteren kurumsal müşterilerimizin yanında yurt dışı bağlantılı TC vatandaşı ve yabancı uyruklu bireylerin yurtiçi ve yurtdışı kurumlarla ilişkilerinde ihtiyaç duydukları dillerde yazılı ve sözlü çeviriler yapmaktayız.

Başlıca uzmanlık alanlarımız arasında kurumsal sunumlar, basın bültenleri, marka eğitimleri ve teknik dokümanların yerelleştirilmesi ile hukuk ve mevzuat çevirileri yer almaktadır. Yaratıcılığın ve hedef kitleye hitap tarzının başarıda kilit faktörler olduğu pazarlama, halkla ilişkiler ve reklam alanlarında da faaliyet göstermekteyiz.

Türkçe ile İngilizce, Almanca ve Rusça dilleri arasındaki çeviri taleplerini kendi bünyemizde karşılarken Türkçe ile diğer diller arasındaki çevirilerde konusunda uzman serbest çevirmen ekibimizden destek alıyoruz.

2016 yılından beri müşterilerimize Fethiye Şubemizden hizmet vermekteyiz.

 

Ekibimiz

Emel Dilek Sağesen

Marmara Üniversitesi İngilizce İşletme Bölümü, Muhasebe ve Finans alanında lisans, Hamburg Üniversitesi Uluslararası İş İdaresi Bölümü Uluslararası Pazarlama İletişimleri alanında yüksek lisans derecesine sahiptir.

1995-2003 yılları arasında finans ve otomotiv sektörlerinde faaliyet gösteren Türkiye’nin önde gelen kuruluşlarında uzman ve yönetici olarak görev almıştır. Kurumların yurtdışı tedarikçilerle olan bağlantılarını ve lojistik operasyonlarını yürüttüğü bu görevleri esnasında sıklıkla yurt dışı seyahatlerde bulunmuş, şirket sunumları, mali ve operasyonel raporlar hazırlayarak ilgili birimlere sunmuştur.

2003-2008 yılları arasında Almanya’da ürün ve marka yönetimi üzerine uzmanlaşmış, pazarlama stratejisi ve ürün portföyü programlarının belirlenmesi, geliştirilmesi ve yürütülmesiyle ilgili görevlerde bulunmuştur.

2008 yılından bu yana İngilizce ve Almanca dillerinde, başta banka ve sigortacılık, otomotiv, gıda, sağlık ve bakım, tekstil, mobilya, enerji, inşaat, mimarlık sektörleri olmak üzere yeminli mütercim tercümanlık ve editörlük yapmakta olup 2011 yılında S&S Çeviri ekibine katılmıştır.

2015 yılında İstanbul’da Elis Çeviri Hizmetlerini kurmuştur. 2016 yılından itibaren Fethiye Şubesi ile kurumsal ve bireysel müşterilerimize özellikle uzmanlık alanları olan teknik, pazarlama ve hukuki konularda yazılı ve sözlü tercüme hizmetleri sunmaktadır.

Gizem Gökçe

İstanbul Üniversitesi Rus Dili ve Edebiyatı bölümü lisans derecesine sahiptir. Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı Tercüme Dairesinde stajyer çevirmen olarak çalışmıştır.

2014 yılından bu yana, başta sosyal bilimler ve tarih, altyazı-dublaj, turizm ve seyahat, çevre, eğitim ve pedagoji, tıbbi cihazlar, otomotiv, enerji, tekstil ve inşaat alanında olmak üzere Rusça – İngilizce – Türkçe dillerinde çevirmenlik yapmaktadır.

Mihail Bulgakov’un ünlü novellası “Köpek Kalbi”ni Rusçadan Türkçeye çeviren Gizem Gökçe, Elis Çeviri ekibine 2017 yılında katılmıştır.